
Jean-Luc Saillard

How to negotiate quality expectations with clients
Translation is an inherently subjective process which means, by default, the quality of translated content is subjective as well. This poses an issue for language service providers attempting to guarantee a standard for quality services to their customers.
An LSP can’t just say, “We provide quality translations,” because what
Subscribe to our newsletter
Be the first to hear about translation best practices and guides

Transitioning to a post-editing machine translation business model
There is a reluctance across many LSPs to adopt machine translation. Many
believe it will decrease the quality of work and will weaken the industry
by taking away jobs. As someone who has been in the localization and translation
industry for several decades, I can tell you that this resistance

How LSPs can diversify their services
Many translation agencies are under the impression that the only way to grow
their business is to do more of the same: find new clients in need of
translation services or provide new language pairings to your existing clients.
However, limiting your business to a single core service (translations) leaves

LSP’s guide to building a niche
Antoine Rey [https://www.linkedin.com/in/antoinerey/], the Chief Sales and
Marketing Officer at Venga Global [http://vengaglobal.com/], believes that LSPs
need to specialize in order to thrive. By focusing on specific industries or
types of content, you can improve your brand recognition and the quality of your

How to enter the US translation market
Michael Klinger has worked in the globalization industry for over twenty-five
years. From translator and interpreter to founder of the software localization
project and bilingual staffing services at Comsys (now Experis), Michael has
held many roles in the language industry. He is now the founder and managing
partner of Anzu

How LSPs can build an effective sales process
Do you know how your ideal customers make buying decisions? Who in the
organization is in charge of finding vendors? Who makes the final decision?
What’s their average budget?
Creating an effective sales strategy starts here. First, you have to know who
you’re interested in selling your services

LSP guide to finding, hiring and managing translators
The success of an LSP relies on finding high-quality, reliable translators.
Thankfully, with hundreds of thousands of translators making up the USD 46.52
billion global market, there are plenty to choose from.
In this article, we’ll look at how LSPs can find new translators, the strengths
and weaknesses

How LSPs can grow their brand through customer relationships
Your company’s brand is your reputation, especially in service industries such
as ours.
It’s comprised of your values and the quality of your work. And, most
significantly, it’s what your customers say about you.
Your customers spread your brand message. The best way to have control over

Growth strategy for LSPs: How to find and market to your ideal customers
Whether you’re brand new or looking to grow your existing business, the way to thrive in the language services industry is to have a solid answer to this question: Who is your ideal customer?
And to answer that question, you need to investigate and answer a bunch of other