Take a look at how Smartcat helps companies grow faster
50% higher productivity at half the cost: how Smartcat helped expondo streamline their localization process
Managing the localization process for a 400-employee company operating in 18 countries from four global offices is no small feat. From a decentralized translation process to manual file handling, the expondo group had their work cut out for them.
How centralizing translation services can help build more inclusive communities: a City of Seattle case study
This article is a summary of a case study originally published on the Migration Policy Institute’s website. The author of the case study is Peggy Liao, Language Access Program and Policy Specialist at The City of Seattle.
Meeting the toughest deadlines: GryOnline case study
Deadlines are inevitable companions with any project. But nobody wants them to become a source of pressure for your team. Jakub Nowak, Head of Translations at GryOnline – long-term Smartcat client in the gaming industry – shares the challenges they faced and how Smartcat helped them overcome these.
Weebly uses Smartcat to localize their platform for more than 45 million entrepreneurs around the world.
Logrus translated 400,000 words in a two-day period using Smartcat.
Using Smartcat led to a 30% reduction in cost for Algom.
Faust reports 60–65% efficiency growth after switching to Smartcat.
Yandex Go: Smartcat — the Uber of the translation market
We spoke with Andrey Novokreschanov, the localization manager of rideshare, logistics, and food delivery services in Yandex.Taxi (the apps of Yandex Go and Yango). We spoke about the localization process at Yandex and what role is dedicated to Smartcat.
Continuous localization in marketing: Dataduck case study
Continuous localization is often associated with software companies. Anastasia Taimanova of the Dataduck publishing studio shares how it can be useful even to a marketing agency.
Simple: On mobile app localization, the I’s in team, and the fire of Prometheus
If you’re thinking of taking your mobile app to new markets, read how the creators of Simple: Intermittent Fasting App localized it to six languages and why they think a well-built team is a key to success.
Up to 60% increase in productivity: Translation Assist case study
In this case study: Translation Assist was using manual workflows that didn’t scale as their business grew. Switching to Smartcat helped increase their productivity by up to 60% thanks to the platform’s robustness, transparency, and integrated marketplace. Read on to learn more.
Mugen Creations: Video game localization done right
The gaming industry has been growing steadily in recent years, but 2020 has exceeded all expectations. Lockdowns all around the world have boosted video game sales everywhere and localization providers are struggling to keep up with the pace.
Technology, storytelling, and networking: Lichi Translations case study
As a translation professional, you’re probably aware of the fact that the language services space is extremely crowded, which makes it difficult for many to set themselves apart from the competition. For translation professionals to thrive, they need an out-of-the-box approach to marketing.
3,400,000 words in 10 days: Localex post-editing case study
Just a few years ago, a story about a boutique LSP handling a multi-million-word project in a couple of weeks would sound insane. These days, it’s becoming a reality thanks to technology — and teamwork.
Light as a feather: How Smartcat helped streamline localization of the Flo app
Where healthcare applications are concerned, the accurate translation of medical terms is paramount in ensuring that users feel as comfortable as possible when using the service. This is especially true when the application serves a delicate and intimate topic, such as tracking a user’s menstrual cycles.
Tech-savviness as an edge: iText case study
The job was to localize a total of ~250,000 words of product descriptions, UI copy, and long-form texts for Sulpak.kz, an online store specializing in home appliances and electronics.
How software companies can set up continuous localization with Smartcat & Serge: Xsolla case study
Continuous localization allows software developers to localize their content without impeding the development process. Here’s how Xsolla achieved it with the help of freely available tools.
IMC Games case study: 5 ways Smartcat enables efficient localization for game developers
IMC Games, a Korean video game developer, started using Smartcat for localizing their games a year ago. We asked Inês Gonçalves, the company’s localization manager, to explain why they picked Smartcat and how they use it in their daily workflow.
Case Study: Algom. Doctors trust Smartcat
While the concept of evidence-based medicine is still little known in Russia, in Europe and the USA more than 80% of medical practitioners apply its principles in preventative health care, and the diagnosis and treatment of their patients. Using Smartcat, Algom translated a digital knowledge base for medical professionals into the Russian language thus giving Russian-speaking specialists access to the results of contemporary research.
Case study: Logrus IT. 400,000 words over the weekend
At the beginning of November, Logrus IT, a translation company headquartered in Philadelphia, USA with offices in China, South Korea, Russia, Ukraine and Kazakhstan, embarked on a project to translate 400 thousand words’ worth of subtitles for television show screenings in a two-day period. The shows included competitions, developers’ presentations and other events all conducted simultaneously at several venues. This proved to be an eventful weekend.
Weebly case study
How Smartcat helped localize a platform for building beautiful websites into 13 languages.