In this article, we will take a look at what LQA is, how it works, and why it is challenging for large-scale companies. We will also take a look at the multidimensional quality metrics (MQM) framework and how you can automate the process.
You likely get dozens of invitations to industry conferences every year. But are they a good use of your time and money? In this article, we’ll explain why localization and globalization conferences matter when it comes to professional growth and career opportunities.
If you ever searched the web looking to translate something, you’re probably already lost in the myriad of options available: agencies, freelancers, machine translation tools… Not sure what type of service works best for your needs? Don’t worry, we’re here to help you figure it out.
Introducing your product or service to a new market is exciting. Presenting it in a foreign country... now that can be scary. So we strongly recommend creating a solid localization strategy. Not sure where to start? Continue reading.
Do you have an image you want to translate? There are plenty of tools available to do this, but it all boils down to your needs. We’ve prepared a quick guide on how to translate an image, no matter what your situation is.
You’d like to localize your website, but don’t know where to start. In this article, we’ll show you how to do it, step-by-step.
In order to succeed, your game needs to be able to reach players all over the world and speak to them in their own language. This is where localization comes in, bringing your game to new markets and making sure it’s properly understood (and enjoyed) by players, whatever language they speak.
Providing users with a good experience regardless of their culture or language is no longer a nice-to-have — it’s a necessity if you want to stay competitive.
Whether you’re back in your fully equipped office or still working from home in your pyjamas, there are plenty of events for you to attend before the end of the year.