May 12, 2022 Top Translation Software Tools in 2022 — Some Even Free! Whether you’re a translator, a translation agency, or a business in need of translations, you’re likely to be using some form of translation software to improve your workflow. If not, you
Apr 19, 2022 Translation Project Management That Saves Time and Money (or How to Be a Frog) How efficient is your translation project management? Are you spending valuable time on tasks that could be eliminated or made easier? Read on to find out.
Jan 22, 2021 Mugen Creations: Video game localization done right Localization company Mugen Creations needed a tech solution to keep up with demand without sacrificing quality. Find out how they pulled off this tricky balancing act.
Dec 22, 2020 What is localization and why is it so important in 2021? In very basic terms, localization is the process of adapting something to a specific locale. But, you’ll need more than that to understand its role in the global economy, the language industry, and business today.
Oct 29, 2020 LSP fundamentals: Grow your audience with content marketing Content marketing is the best way to grow your audience and attract new customers. Find out what content you can create and how to distribute it effectively.
Oct 20, 2020 Ask Me Anything: Renato Beninatto answers your questions about the language industry Renato Beninatto, CEO of Nimdzi Insights, answered our community's questions about the past, present, and future of the language industry in our first AMA.
Oct 14, 2020 LSP fundamentals: How to stand out with your Unique Value Proposition Does your LSP have a Unique Value Proposition? Find that distinctive quality that makes your translation business stand out from the competition.
Oct 8, 2020 LSP fundamentals: How to create your Ideal Customer Profile and use it to attract more customers Whether you’re a seasoned LSP or just starting out, you need to have an Ideal Customer Profile. Learn how to create one and use it to attract more customers.
Oct 4, 2020 What it takes to become a translator Whether you’re choosing what to study after high school, stepping into the job market for the first time, or looking for a career change, translating for a living could be just the
Sep 28, 2020 LocFromHome II — Conference attendees share their takeaways of the sessions Find out the main takeaways from attendees of the 18 sessions of LocFromHome II — Smartcat’s biggest online language industry conference yet.
Sep 7, 2020 10 ways to boost your Smartcat profile to get more translation jobs Wondering what you can do to get more translation jobs in the Smartcat Marketplace? Does your profile need a little makeover? Not even sure what needs adding or changing? Writing about yourself and your services to attract clients online is hard, so we wanted to make it a little easier for you!
Aug 26, 2020 10 tips to get the best English-to-Spanish translations You want your copy and content translated into Spanish. But where do you begin? Here are 10 tips that will help you answer the questions you might have.
Jul 8, 2020 10 tips for creating a knock-out localization strategy in 2020 Does your business have a localization strategy? Many companies make the mistake of launching into foreign markets without planning a concrete localization strategy beforehand. But succeeding overseas is not a fluke.
May 3, 2020 Changes, challenges, and opportunities: 10 takeaways from the #LocFromHome conference Key #LocFromHome conference highlights and advice from top language industry experts.
Apr 15, 2020 Human and machine translation: both alive and kicking — and here to stay We all know that translation is an essential tool for communication between businesses. If you’re a global company and you’re not taking advantage of translation, you’re missing out on potential
Dec 25, 2019 Smartcat news digest: December 20, 2019 Our latest news digest brings you a variety of news items including a machine translator provider acquisition, a new bill affecting freelance translators in California, a SlatorCon panel discussing how LSPs can add
Dec 13, 2019 Smartcat News Digest: December 13, 2019 Welcome to the first edition of Smartcat’s brand new News Digest! Every so often, we’ll bring you a handpicked selection of recent news items in the translation industry. Whether you’re
Aug 1, 2019 Transcreation: a fad or the future of marketing translations? Transcreation. It’s the word of the moment. It may sound pretentious, gimmicky, or unnecessary to some, but it’s quickly becoming the standard term for translations in the world of marketing and
Jun 30, 2019 CAT tools in the content economy: A necessity, not a luxury Although 85% of translators use CAT tools on a regular basis, some language-industry players are still reluctant to incorporate them into their workflows. Reasons include a fear of a steep learning curve before