Lokalise integration

Connect seamlessly to your Lokalise account to enjoy an even faster and more efficient localization experience.

How does the integration work?

The integration pulls your translatable content from Lokalise to Smartcat, either manually or automatically on a schedule. You can then use all of Smartcat’s features to run your localization project, including translating content in the editor, assigning work to translators, managing workflows, and more.

Once translations are complete, you can push the files back to Lokalise with a click of a button or on a schedule.

Get the best of both worlds >>

How do I use the integration?

1. In Lokalise, create an API key with read and write permissions.

2. In Smartcat, enter the API key from step 1 and choose the project you want to integrate with.

3. Choose the languages and workflow settings (e.g. machine, human, or hybrid translation) and wait for the sync to complete.

4. Translate the content using Smartcat.

5. Sync the translated documents back with a click.

You can also configure the integration to push translations back automatically once they are completed, or even when they are partially completed. This can be useful if you have a hybrid machine/human workflow and you want to have access to the machine-translated content right away.

For a detailed step-by-step guide, check out this help article.

How do I benefit from the integration?

Once the integration is set up, you can continue enjoying Lokalise’s rich API ecosystem while benefiting from Smartcat’s advanced features. In particular:

  • You can find and hire translation providers from among 500,000+ translation vendors listed in the Smartcat marketplace (Lokalise offers six), thus saving money and getting better results.

  • You can use Smartcat’s billing & invoicing functionality to pay all your translators with a single invoice and transaction.

  • You can try dozens of machine translation vendors (Lokalise has three), so you can get better machine translation results depending on your content type.

  • You can work with editors and proofreaders in addition to translators and configure hybrid machine-human translation workflows.

Enjoy a more flexible and efficient localization experience.