Translation rating
3out of 10
Responsiveness:100%
On-time delivery100%
Reviews:
Words translated:150527
Spanish
Spain, Mexico, USA
Englishnative
USA, United Kingdom, Canada
The linguist missed all deadlines, I had to postpone it twice. In the end, I proofread around 13k words myself, because she didn't reply. I asked her to double check her translations cause I found some literal and awkward phrases she confirmed, she promised to review the texts again, but she never returned to me. She confirmed 95% of segments without editing, even though it was needed almost on every sentence. For example: The translation 'Even the Rising Libra are diplomats from birth' doesn’t accurately reflect the source text 'Еще Восходящие Весы — дипломаты от рождения.' In this case, 'еще' should be translated as 'In addition' rather than 'Even.' Similarly, 'Еще один плюс в копилку' was translated as 'Another plus in the piggy bank,' which comes off as too literal. 'Весы артистичны, умеют работать на публику' was translated as 'Libra is artistic, knows how to work for the public,' which might not fully convey the intended meaning and sounds a bit awkward. 'Это же желание замолчать, не идти на открытую конфронтацию могут приводить к попаданию в абьюзивные отношения' was translated as 'The same desire to shut up, not to go into open confrontation can lead to getting into abusive relationships.' Here, 'shut up' isn’t quite right—it’s more about 'keeping silence.' Also, there was a mistranslation of 'Дев тянет к Рыбам', 'Dev is attracted to Pisces'. In some segments, 'Pisces' was translated as 'Fish', and 'Gemini' was confirmed as 'Twins'.