Get professional English to Turkish MT post-editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Ahmet Ozerdem

English to Turkish MT post-editing

rating

9.9

(1)

Localization Specialist

Safak Korucu

English to Turkish MT post-editing

rating

9.9

(17)

I have graduated from the Translation and Interpreting Studies / Yeditepe University.

Enes Balay

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(1)

As an adept localization professional, I have a well-rounded experience in the industry and refined talents as a linguist. In addition to my linguist background, I also have experiences in DTP project management, translation delivery management, vendor management, CAT tool integration, translation process automation, translation process improvement. E-mail: balayenes@gmail.com

Mehmet Ali Ozgunduz

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(8)

Quality driven professional with almost 20 years of professional experience and entrepreneurship history. Diverse knowledge of different sectors with one and a half year of audit experience in a major international bank and two years of project management experience in an inter-governmental organization. Result oriented team player with excellent interpersonal and communication skills, establishing and maintaining strong relations. Management abilities with leadership profile. As a translator, completed over 2 million words of work in different areas with leading companies in Turkey as well as abroad. Fluent in English and Azerbaijani.

Guclu Akcay

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(1)

I am a professional English <> Turkish translator and proofreader. I completed numerous projects for several clients in multiple specializations. I have been in translation business since 2002, and have knowledge about all types of documents and CAT software.

Tolga Yilmaz

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(2)

Freelance Translator and Interpreter

Sertac Binbasioglu

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(1)

My Freelance Translator Journey Before putting an end to my career as an officer in the Army I had chance of doing great volume of translation works at the highest HQ of Army for 7 years from English to my native language, Turkish, in the area of military, security, defense, international security, arms control, disarmament, peacekeeping operations, peace support operations and crisis management. Besides that experience as a translator I worked at United Nations Lebanon mission (UNIFIL) Operations Center which is one the most important and longest missions of United Nations in the context of peacekeeping that gave me priceless experience on crisis management, peacekeeping, peace support and international security and its of course terminology. Not only this honorable mission did gave me experience but also I organised many events and attended at many meetings, workshops, seminars, events and courses in the area of disarmament and arms control in United Nations, OSCE and NATO.

Umut Serkan Tunc

English to Turkish MT post-editing

rating

8.3

(8)

I've been working as a freelance translator since 2019. My language pairs are English-Turkish and Russian-Turkish.

Fatma Pinar Arslan

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(3)

Professional translator with long-term experience and well-developed written and verbal communication abilities. Detail-oriented, highly organized and capable of working with strict deadlines.

Rustem Sayar

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(2)

I have Bachelor's Degree in Translation & Interpreting Studies at Yeditepe University in Istanbul. Since the beginning of my education at this department, I have done many translations in EN > TR and TR > EN language pairs. I did my internship at ES Language Services, which is the first localization company to be established in Turkey and is widely known in localization sector. I have gained experience in website localization, IT texts and some other fields I listed on my profile during my internship and my education. I also translate contents for two magazines in Turkey, Düşünbil and Libido, and a translation newspaper, which can be found on www.ceviriyoruz.org website. I use SDL Trados, Smartcat, Memsource, and Matecat as CAT. Look forward to connecting soon.

Zeynep HIDIR

English to Turkish MT post-editing

rating

9.6

(1)

A language enthusiast with a BA in Translation Studies and an Experienced Translator & Copyeditor (EN<>TR)

Can Sozer

English to Turkish MT post-editing

rating

10.0

(1)

I have been translating documents since 2007 for my permanent job as an educational consultant. And for the last 3 years i started to do it professionally. I have been working with Bureau Translations and translated for clients like NBA and Harley Davidson since 2 years. And also translating subtitles for Deluxe Digital Studios for almost 2 years, for clients like Warner, Netflix, Fox...

Trusted by:
logologologologologologologo