Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

English to Korean proofreading
A professional linguist with fifteen years of gaming experience as a translator of English and Korean (native Korean)
English to Korean proofreading
I'm Meg, and I am new to the translation industry. I hope to learn more as I utilize my language skills being fluent in both Korean and English.
English to Korean proofreading
Ability to have a good understanding of both the source and destination languages, the ability to translate any expression into its original meaning, punctuality for the order
English to Korean proofreading
Native Korean and retired US Army linguist with Bachelor's degree in Korean Language and Culture. Native level proficiency in Korean language and knowledge in Korean culture. Certified Korean Language Teacher (Level 2). American Translators Association (ATA) member. Volunteer TED Translator.
English to Korean proofreading
I spent my adolescent years in New Zealand and the United States. Feel free to contact me for any inquiry.
English to Korean proofreading
Specializes in: Human Resources Marketing / Market Research Finance (general) / Accounting Advertising / Public Relations
English to Korean proofreading
Engineer majored in English and Engineering at language institutes and graduate courses plus 35 years of working life at global companies
English to Korean proofreading
From a freelancer to in-house translator, I've been working through many different project from different field. Since I do dedicate my heart for translation, I want to have long-term customers and be truly helpful.
English to Korean proofreading
Based in Europe. 7 years of experience in translation (Korean - Japanese - English) and interpretation. Translation area : Business & Legal
English to Korean proofreading
I am an English/German to Korean translator with 5 years of experience in translating Academic Writing, Business Text and Web Contents. My academic and professional background is in Architecture and Social Science. I have published academic and magazine articles (in English and German) and currently writing a book about architecture and cities. I can help you with your translation/proofreading/editing needs in a wide range of subject areas. ● Experience: Translation and Linguistic (English/German <>Korean) - Translating academic articles - 2 years of Localization/traslation experience at Lionbridge - Academic translation, Interpretation at Conferences and Symposium at Universities ● Background and education - M.Sc in Architecture (Zurich)/ Bachelor of Architecture (Seoul) - 3 years of academic research at Technical University of Berlin (Subject: Architecture and Urban Studies) - 5 years of professional architectural practice (in Korea and Switzerland)






