Get professional English to Chinese (simplified) proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Fangyu LIN

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.0

(1)

English-Chinese (simplified and traditional) translator with 4 years of working experience as frelance translator. Focusing on medicine and law, and having translation experience in games, agriculture, finance, literature and medical science.

Minrong LIN

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.7

(2)

I am a graduate of Guangdong University of Foreign Studies, majoring in Interpreting and Translation. I have obtained the certificates of TEM 4 and Level 3 of Translation of CATTI. During my studying in university, I have learnt courses about translation and had practices meanwhile.

Wynstan Tsai

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.2

(1)

Dear friends, Welcome to my Smartcat individual page! My name is Wynstan Tsai,a freelancer located in Guangzhou, China, seeking long-term cooperation chance. I am a native Chinese speaker, have a bachelor's degree in accounting and passed all required exams for CET6, which is the highest level of English certificate that a non-English major student in China can obtain during the academic year. My working hours are 10:00-23:00 (UTC+8) and I will reply your message within 6 hours, look forward to your job invitation.

Jack Yang

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

10.0

(1)

Experienced English Chinese translator with 10 years experience.

QICHEN XIE

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

10.0

(5)

Freelance translator with 2 Master degrees in translation, ready to take on translation projects in any field. Specialized in medical translation, I worked on 2 website localization projects with full client satisfaction.

Yuzhu Liu

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.9

(130)

Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.

Geray Lv

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.6

(4)

I'm a professional Chinese translator with 18 years' experience provides high quality Translation/Editing/proofreading and DTP services for global Translation/Localization agencies and end clients. Mainly specialized in Market Research (Questionnaire & Survey), Automotive, Blockchain & Crypto currency, Telecommunication, IT, Life sciences, Medical instrument, Medical/pharmaceutical, Electronical, Mechanical, Manufacturing, Engineering, Marketing, Financial and Legal, Commercial contract, Patent, Adverting, Hotel & Tourism, Sports, Education, General Industry; Oil & Gas/Petroleum Energy, Cosmetic; Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization, Video/Casino Game translation/Localization, Subtitle translation/E-learning Training and DTP Services etc. My Advantages: -Hard work and delivery timely, my daily capacity is more than 4000 words -Excellent CAT and DTP tools operation skills

Sarah Yu

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

8.8

(2)

10 years’ experience as a translator, working from and into English in the fields of commerce, law, finance, IT, communications, machinery, electronics, patent, aviation, corporate marketing, press releases, literature, etc; word count of translation amounts to more than 8 million words, quality assured. *English: TEM-8 Certificate; fluent, decent spoken English (American pronunciation); through many years’ practice, developed excellent skills in interpreting, translating, reading, writing, and listening; near-native in terms of listening, speaking, reading, and writing. *Chinese: mother tongue; excellent mastery of verbal and writing skills; familiar with traditional Chinese in terms of writing and style. Proficient in Windows and Microsoft Office applications including Word, Excel, PowerPoint, etc. Proficient in Multiterm and Trados applications including TagEditor, Translator’s Workbench, WinAlign, etc. Confident in DTP tools including Adobe Acrobat, InDesign, FrameMaker, Illustrator, Photoshop, etc. Sound knowledge about computer hardware and operating skills 6 Sigma Yellow Belt awarded by HNA Group, 2006 Diploma on Certified ISO Auditor Training, 2007 China Certified Translator (CATTI) Working with Trados Studio 2014

Zhi Han Chew

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

10.0

(6)

I have six years of experience in the translation industry during which I have been approved as a translator in several leading translation companies including Gengo, Translated, and Ulatus. My clients include the Indiana University Kelley School of Business, iHerb, California State Board of Pharmacy, etc. I have also done apps and lyrics localisations some of which have been uploaded on YouTube. Currently, I am working with LawBot X as a summer language research intern. LawBot X is a pioneering legal tech company providing free legal consultation chatbot service as regards English law. The four-week summer internship may lead to my future employment as a language analyst at LawBot X. Work aside, I am a law student pursuing the University of London external law degree who passed the Test of Legal English Skills (TOLES) with a Distinction.

Charlie Zhang

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.7

(15)

Native Chinese speaker, master’s degree in English translation, 20+ years of professional translator/interpreter experience working with several multinational companies in China and overseas. Daily capacity 5k words for translation and 7k-10k words for proofreading. I provide top-quality translation and related services for RWS (SDL) and other reputable language solution companies as a freelancer/vendor, specialized in areas such as finance and banking, market research, cloud computing, crypto, blockchain, psychology, medicine, life science, biotech, veterinary medicine, clients including the big techs, banks, financial institutions, insurance companies, rating agencies, vet schools, non-profit organizations and government agencies. I'm also quite knowledgeable in philosophy, politics and sociology, etc.

SIYUAN LIU

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

9.8

(71)

★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (Simplified)/Chinese (Traditional)/Chinese (Cantonese), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 900k words in various fields. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!

Shuishi Pan

English to Chinese (simplified) proofreading

rating

10.0

(41)

Language skills: Chinese (Native speaker); Russian (C2); English (C1); German, Spanish (A2-B1)

Trusted by:
logologologologologologologo