Empower marketing teams to deliver compliant, high-quality digital assets faster with intelligent automation and streamlined collaboration.

Trusted by Fortune 1000 brands to power global content:
The Cost vs Content Dilemma: Most companies compromise on quality and/or volumes to keep up with demand.
It’s no longer a case of having to sacrifice quality to translate more content. Enjoy unrivaled translation accuracy, 3x faster turnarounds, and massive savings of between 50 and 70% with Smartcat AI+human–in–sync translation workflows.
Much more than a static machine translation, Smartcat AI chooses the best automatic translation to suit your content from eight of the world’s most advanced translation engines. Get up to 99% translation accuracy from AI alone, in seconds. Smartcat maintains your exact file formatting in your translated document.
Leverage Smartcat’s adaptive AI translation tools, including glossaries and memories, which update in line with your edits to drive consistency thanks to advanced machine learning capabilities.
Enjoy direct access to, and full transparency of, the world’s largest network of vetted professional translators (500,000+).
No more middle party translation agencies hiding translator identities. This way, you know exactly who is working on your translation projects. As a result, you are able to drive quality consistency higher.
Instant access to 50% of the global linguist market. Psst, that’s 100x the size of big agency pools. Yes, 100x!
Smartcat’s unique, proprietary AI automatically identifies expert linguists based on an analysis of your content to turbocharge your translation process
Discover exactly what Smartcat’s translation service would look like in practice for your organization with a detailed response to your RfP!
Unparalleled intelligence
A central system of record for multilingual content feeding an AI-based automatic translation system that learns your linguistic preferences to improve every subsequent translation.
Faster time to market
End-to-end project lifecycle control, collaborative translation workflows viewed at any step, and highly customizable management preferences and user permissions.
Unrivaled quality
AI sourcing of specialist professional linguists based on performance and subject matter expertise from the world’s largest global linguist marketplace (500,000+) to complement Smartcat’s high-performing AI translation.
A translation management system (TMS) is an interconnected set of features that are core to the overall translation process. It facilitates translation tasks by meeting the needs of the translation lifecycle along its various stages. For instance, a typical translation supply chain may be: user uploads documents to be translated to the TMS; the translation step itself, via automation or human translators, or both; post-translation editing; a final proofreading stage; documentation reconciliation; issuance of translated documents to the user; and the option of the user asking for further changes to the translation.
A strong TMS also incorporates translation intelligence assets, including an advanced computer-assisted translation tool (CAT tool), translation memories and translation glossaries. Moreover, a leading TMS will accept a large number of file format types and integrate with many third-party apps and programs.
Translation management systems (TMS) can differ widely in what services they offer, the technology they use, and how their supply chain works. Best evaluation of a TMS should always be in line with your specific company translation needs and how your own processes and resources can fit.
To get a very specific, detailed understanding of how a TMS can fit your needs, a good translation service provider should be happy to respond to a translation request for proposal.
To get a high-level snapshot understanding of a TMS, you can evaluate the following elements:
Does the TMS enable automatic upload and download, work with all your document formats, and integrate with other software systems that you use?
Does the TMS provide machine translations? Does or will the TMS service provider issue details on machine translation accuracy? Is it static machine translation or does it incorporate adaptive translation assets, including translation memories and glossaries?