Marketing, advertising and PRManualsGamingContracts and reportsCorrespondenceDocuments and certificatesEducationProducts and catalogsFictionWebsiteAccountingAutomotive businessBanking and investmentGeneralFinanceEnergyElectrical engineeringEconomicsIT and telecomIndustrial automationLegalHRMechanical engineeringOil and gasTransportTourism and travelSport
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader.
My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian.
In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years.
Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field.
I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.