• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Anisa Memushi

336 words

Create an account to contact Anisa Memushi.

Translation services

Albanian Native language  — Italian
Services
Subject

Agriculture Annual reports Arts and culture Automotive business Aviation and space Biology Business

Translation services

Italian  — Albanian Native language
Services
Subject

Annual reports Agriculture Architecture Arts and culture Aviation and space Business Construction

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Albanian Native language
Services
Subject

Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Aviation and space Banking and investment Biology

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Italian
Services
Subject

Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Biology Banking and investment Business

Translation services

English  —
  • English (USA)
  • English (United Kingdom)
Spanish
  • Spanish (Spain)
Services
Subject

Agriculture Annual reports Arts and culture Banking and investment Correspondence Cosmetics Economics

Translation services

Italian  — Spanish
  • Spanish (Spain)
Services
Subject

Agriculture Annual reports Architecture Arts and culture Banking and investment Business Contracts and reports

Personal Details

Location
Albania, Tirana, 01:45 am
Native language
Albanian
Work experience
8 years 9 months
About me
Hi, I'm native Albanian and after graduating, I worked as a translator & Consecutive Interpreter, then I moved on to marketing communications, and I managed to keep both alive in my working life. I mostly specialize in IT (website localization projects), security systems, and business and marketing translations. I also work on many projects related to social science and psychology. I am accurate so my translations have a natural flow and careful ...

Education

Universiteti i Tiranës, Albania

  • 2014
  • Albania
  • Master
  • Master of Science in Translation and Interpretation (Italian- Spanish) Language, Literature and Civilization

Work experience

Literary translation/editing and proofreading /Layout Designer in Publications
from 2019 to Present
*The Confidence Code for Girls by Katty Kay/ Literary editing and proofreading of the (Albanian Edition) *Quando la luna ero io (Italian Edition) by Luigi Garlando/ Literary translation of the (Italian Edition) *The Wonderful Things You Will Be by Emily Winfield Martin/Literary translation of the (English Edition) & Also Layout design of the (Albanian Edition) *The Crazy Haacks y la cámara imposible (Serie The Crazy Haacks 1)/ Literary translation of the (Spanish Edition)
Executive Rights Manager and Book Critic in Botart publishing house
from 2019 to Present
As an Executive Rights Manager, I develop and oversee publishing rights for books and related products, to ensure that the publishing company which I represent maximizes its profit. This might include arranging foreign rights, as well as the sale of rights to book clubs or for reprint paperbacks, North American editions, serials, and extracts, audio and electronic formats, and translations.
Journalist in Libri Shqip
from 2019 to Present
content writer/digital marketing/Pr specialist
Subtitle translator | in Digitalb
from 2018 to Present
*Children's movies *National geographic documentaries *Spanish series *Crime channel documentaries
Senior Translator,Reviewer,Editing Proofreading specialist in BLG GROUP
from 2017 to Present
* Legal Translations and Conference Interpreting services *Translating business and scientific texts (Italian to Albanian; Albanian to Italian; Spanish to Albanian; English to Albanian)
CAT tools specialist in STAR GROUP
from 2018 to 2020
* IT (website localization projects), security systems, and business and marketing translations etc * Senior Translator, Reviewer, Editing Proofreading specialist, CAT tools specialist.