• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Translation from Japanese to English
Hire translators, editors, and post-editors via Smartcat’s industry-leading marketplace.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 87 reviews
6.6 mlnwords
1647projects
0.037
per word
4:27 PM Last seen:11 minutes ago
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
Location
Russian Federation
About me
A certified freelance Chinese/English-Russian translator with MA in Linguistics and more than 6 year translation experience. My main subjects include Law, Technology, Business Correspondence, Website, Manuals, Web-novels, Manga, Video subtitles etc. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (официальные и личные документы - сертификаты, договоры, патенты, экспортные декларации и т.д., статьи, инструкции, деловая корреспонденция, технические тексты, веб-сайт, субтитры к видео, веб-романы и т.д.). 本人是俄汉/汉俄,俄英/英俄翻译。专业为语言学(硕士,新疆大学)。 持有汉语水平考试6级,牛津英语C1,日本语能力测试2级,俄语是母语。 7年以上的笔译经验。 擅长的翻译类型:个人文件,文件和证书,专利特许证,合同,公司章程,出口报关,商务函电,技术,产品说明书,网站,电影/视频字幕,漫画,短篇小说,学术文章,历史,政治,旅游,宗教等。 可以用微信支付接受付款。
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 73 reviews
275 kwords
374projects
0.044
per word
10:27 PM Online now
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
Location
Russian Federation
About me
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
205 kwords
48projects
0.013
per word
4:27 PM Last seen:3 days ago
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Location
Russian Federation
About me
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
128 kwords
65projects
0.033
per word
4:27 PM Last seen:4 days ago
Steven Mu
Steven Mu
Location
Russian Federation
About me
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu
Translation
Automotive business
Automotive business
Economics
Economics
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 29 reviews
254 kwords
313projects
0.055
per word
4:27 PM Last seen:6 days ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Translation
50%Quality
50%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
43 kwords
17projects
0.028
per word
1:27 AM
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
Location
Russian Federation
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
429 kwords
2projects
0.077
per word
11:27 PM Last seen:4 days ago
Aleksandra Romanova
Aleksandra Romanova
Location
Japan, Tokyo
About me
Translator since 2012. Passionate about translation and gaming, and especially gaming translation.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
298 kwords
1project
0.037
per word
10:27 PM Last seen:4 days ago
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
Location
Russian Federation
About me
Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.
Translation
1.1 mlnwords
26projects
0.067
per word
5:27 PM Online now
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 38 reviews
606 kwords
201projects
0.044
per word
5:27 AM Last seen:5 hours ago
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Location
India, NAGPUR
About me
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Translation
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
188 kwords
57projects
0.017
per word
6:57 PM Online now
Richard Tobin
Richard Tobin
Location
Japan, 長野県軽井沢町
About me
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
Translation
374 kwords
10projects
0.075
per word
10:27 PM Last seen:19 minutes ago
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Location
Russian Federation
About me
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
130 kwords
35projects
0.017
per word
3:27 PM Last seen:71 minutes ago
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Translation
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
365 kwords
224projects
0.22
per word
9:27 PM Last seen:64 minutes ago
Marcus Olu
Marcus Olu
Location
United States of America, Chicago
About me
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Russian,Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Translation
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
611 kwords
21projects
0.077
per word
7:27 AM Last seen:28 minutes ago
Dylan McBride
Dylan McBride
Location
United States of America, Toledo
About me
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
103 kwords
55projects
0.066
per word
4:27 PM Online now
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 11 reviews
24 kwords
26projects
0.088
per word
9:27 PM Last seen:26 minutes ago
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Translation
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 13 reviews
1.2 mlnwords
232projects
0.044
per word
4:27 PM Last seen:26 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 34 reviews
558 kwords
234projects
0.077
per word
5:27 AM Last seen:20 hours ago
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
Location
Russian Federation
About me
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
Translation
119 kwords
17projects
0.022
per word
5:27 PM Last seen:2 days ago
Kong Yu
Kong Yu
Location
United States of America, California
About me
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Translation
80%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 12 reviews
68 kwords
44projects
0.033
per word
5:27 AM Last seen:3 days ago
Bo Li
Bo Li
Location
China, Dandong
About me
Hi!!! I am an English-Korean translator and a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. And I am a team leader of translators(our team has 15 first-class Tri-Linguists [English-Korean-Chinese]), our team capacity is over 400 k words per month. I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies. I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
Translation
96%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
66 kwords
36projects
0.044
per word
Last seen:3 days ago
Olivia Martin
Olivia Martin
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
Translation
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
134 kwords
59projects
0.088
per word
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
46 kwords
39projects
0.055
per word
1:27 AM Last seen:7 days ago
Raland Translation
Raland Translation
Location
United States of America, Fairport
About me
Project manager / EN>CN translator in technology, medical industry, education, business, and more. Minimum charge is $20.
Translation
37 kwords
8projects
0.11
per word
8:27 AM Online now
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Location
United States of America, Seattle
About me
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
283 kwords
12projects
0.066
per word
5:27 AM
y sato
y sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Translation
49 kwords
8projects
0.032
per word
Last seen:6 days ago
Anna Perezhogina
Anna Perezhogina
Location
Russian Federation
About me
Закончила Челябинский Государственный Университет (2014) по специальности регионоведение (востоковедение), с 2011 года занимаюсь репетиторством китайского языка. Прошла годовую языковую стажировку в Сучжоуском Университете (КНР), получен сертификат HSK5, подтверждающий владение китайским языком на уровне С1 (продвинутый). Получила степень магистра экономики в Харбинском Политехническом Университете (2016), где обучалась на китайском языке. В настоящее время работаю экономистом в судостроительной компании, где ежедневно использую английский и китайский языки, осуществляя переводы (устные: коммерческие переговоры, технические переговоры, телефонные звонки; письменные: технические документы, спецификации, тексты договоров и соглашений, деловая переписка). Изучаю японский язык в АНО "Японский Центр" в г. Санкт-Петербург, имею Сертификат JLPT N3, подтверждающий владение японским языком на уровне В1 (средний). Готова к проектному и долгосрочному сотрудничеству.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
111 kwords
7projects
0.104
per word
3:27 PM Last seen:4 days ago
ALICE LAI
ALICE LAI
Location
Hong Kong, Hong Kong
About me
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
17.6 kwords
6projects
0.22
per word
9:27 PM Last seen:3 days ago
Kaens Bard
Kaens Bard
Location
Russian Federation
About me
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
Translation
1.2 mlnwords
4projects
0.088
per word
4:27 PM Online now
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
Location
Russian Federation
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
8 366words
10projects
0.019
per word
8:27 PM Last seen:2 hours ago
Mark P.
Mark P.
Location
Japan, Sapporo-shi
About me
I have years of experience in producing polished translations that communicate and impress, both Japanese -> English and Italian -> English. . • Fields: IT, mechanical engineering, startups & venture capital, law, marketing, plastics, architecture, staffing & personnel, automotive, science, medicine, tourism & travel, hotels, restaurants, art, luxury goods, beauty & health, etc. . • Content: Contracts, corporate filings, press releases, presentations, surveys, in-house reports and communications, patent documentation, terms of service, user manuals, specification sheets, speeches, grant proposals, news articles, résumés, etc. . I also have excellent writing and editing skills, with decades of experience in editing, revising, and rewriting for both business and academic clients. . Background: Worked as an R&D engineer at TDK, as assistant to the president of an immunological research firm (Otsuka Group), and as a project engineer at the US subsidiary of Chiyoda Corp. (responsible for environmental compliance work, factory site selection, and emissions modeling). Was also a lecturer on the faculty of the English Department at Sophia University (1989-91), teaching courses in Japanese->English and English->Japanese translation to the most senior students. Subsequently, became a full-time professional translator. . 長年のプロによる和英訳。本人はワシントン大学で物理学の学士号、ハーバード大学で東亜言語及文明学の修士号(日本中世史専攻)を取得後、TDK(株)で研究開発技術者、大塚グループで免疫学研究関連子会社の社長補佐を経て、89~91年は上智大学外国語学部英語学科で嘱託講師として和英訳、英和訳などを教えさせていただきました。その後、千代田化工建設(株)の在米支社にてプロジェクト技術者(米国環境法令コンプライアンス担当)を務めたあと、近年は翻訳と校正に専念しております。どうぞお気軽にお問い合わせください。
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
66 kwords
6projects
0.077
per word
10:27 PM
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Location
Japan, Yokohama
About me
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
94 kwords
4projects
0.055
per word
10:27 PM
Chris Roaf
Chris Roaf
Location
Japan, Osaka
About me
A reliable, creative translator and proofreader with wide ranging language and project management experience. Specialties include arts, fiction and making peppy bilingual jokes. Ideal for press releases, sales and correspondences as well as readability.
Translation
49 kwords
1project
0.103
per word
10:27 PM Last seen:16 hours ago
George McCarthy
George McCarthy
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
Translation
134 kwords
2projects
0.088
per word
Last seen:7 days ago
Haribeau V
Haribeau V
Location
France, Savigny-sur-Orge
About me
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
Translation
475 kwords
0.08
per word
2:27 PM Online now
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Location
Japan
Translation
269 kwords
0.017
per word
Online now
Ksenia Shevchenko
Ksenia Shevchenko
Location
Czechia, Prague
About me
I have being doing draft translations of company internal documents and other necessary documents.
Translation
149 kwords
0.021
per word
2:27 PM Last seen:2 hours ago
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Location
United States of America
About me
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Translation
51 kwords
0.017
per word
8:27 AM Last seen:20 hours ago
Bugra Bagci
Bugra Bagci
Location
Turkey, Istanbul
About me
Since 2012, I have been doing translation and interpreting jobs in Turkish-Japanese-English language pairs. If you have any inquiry, please contact to me at r.bugra@gmail.com
Translation
431 kwords
3projects
0.066
per word
4:27 PM
Amelia Lipko
Amelia Lipko
Location
Switzerland
Translation
21 kwords
0.044
per word
3:27 PM Last seen:3 days ago
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Location
Spain, Madrid
About me
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Translation
29 kwords
0.066
per word
2:27 PM Last seen:4 days ago
Rebecca Turbee
Rebecca Turbee
Location
Japan, Fukuoka
About me
A recent BFA graduate. I am a Japanese American, and have been working as a freelance artist and translator since 2019. I have experience in game development, and am well versed in American and Japanese pop-culture, and travel information. I have worked as a freelance translator on Conyac since 2019, and am currently studying for my DDJ.
Translation
15.5 kwords
0.044
per word
10:27 PM Last seen:2 days ago
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Location
Mexico, Tijuana
About me
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
Translation
23 kwords
6projects
0.77
per word
5:27 AM
Kacey Carty
Kacey Carty
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, London
About me
Currently a translation student
Translation
14.3 kwords
0.011
per word
Last seen:3 days ago
James Burns
James Burns
Location
United States of America
Translation
37 kwords
3projects
0.054
per word
Naik Sumedha
Naik Sumedha
Location
India, Pune
About me
7 years experience as a freelance translator (English < > Japanese) and 9 years experience as a Japanese language trainer. I am a master member with translatorscafe.com and proz.com (https://www.proz.com/profile/1944814).
Translation
22 kwords
2projects
0.088
per word
6:57 PM
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Location
Russian Federation
About me
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Translation
8 439words
5projects
0.022
per word
4:27 PM Last seen:4 days ago
Miho Morii
Miho Morii
Location
Japan, Osaka, Minoh
About me
通信制翻訳講座を受講し、 独学でも産業翻訳の勉強をしてきました。 今現在は副業として翻訳しております。 専門分野は、英日の観光、化粧品、ヘルスケアです。 主人が製薬会社に勤務しているので医薬においても専門用語を確認させていただき、 翻訳を行うことができます。 その他、一般ビジネス、プレゼン書類、ファッション、家電、仮想通貨等の実績もあります。 納期をしっかり守り、本文に忠実に翻訳し、読み手に分かりやすく、自然な日本語になるよう努めております。
Translation
8 964words
4projects
0.11
per word
10:27 PM Last seen:6 days ago
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
Location
Japan, Токио
Translation
17.6 kwords
1.1
per word
10:27 PM
Filters
Rate per word