Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

English to Portuguese translation
I have been working with English language for quite a long time. I really care about quality!
English to Portuguese translation
I am a very hardworking and motivated individual. Ready to work on your translation needs. Brazilian Portuguese is my Specialty. Thanks for choosing me!
English to Portuguese translation
I graduated in Translation and Language Studies (Letras) in 2004 and also work as an English and Portuguese teacher at public schools since 2005. During this period I have been working as a freelance translator and proof-reader and, truly, that is my passion.
English to Portuguese translation
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
English to Portuguese translation
Independent professional translator, very commited to the deadline and quality of the projects. I always work in an efficient and detail-oriented way, meeting the client’s expectations regards quality and quick response.
English to Portuguese translation
9+ years of experience. mostly in consecutive and simultaneous translation. But also subtitling, voice over translation as well as translation of manuals and websites
English to Portuguese translation
Translator and QA Specialist with 8 years experience. Outstanding written and verbal communication and interpersonal skills. Great capacity of being self-disciplined for good results.
English to Portuguese translation
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. https://www.proz.com/profile/3197003
English to Portuguese translation
I started translating in 2005 when I was a teenager. I had a Brazilian forum about a Korean singer and most of the news we've got were in English. I translated all the English news we could find into Portuguese so our friends and visitors could read too. In 2009 I got into Languages course in college, thinking in becoming a literary translator since I really love to read. I translated short stories, ended up learning how to subtitle, all to family and friends. Late in 2015, I started my specialization in English - Portuguese translation where I've learned a lot about this amazing career. In 2016 I got my first paid jobs in translation and I've joined Babelcube, Coursera, and TedTalks to improve my skills. Today, I translate more technical texts than literature. But I can't say it isn't amazing. I've learned so many new things, and so much about myself in the process that I must say it is a win-win situation.






