Get professional English to Korean MT post-editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Rosa Park

English to Korean MT post-editing

rating

8.8

(2)

Ability to have a good understanding of both the source and destination languages, the ability to translate any expression into its original meaning, punctuality for the order

Hyojung Kim

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(1)

Hello – I'm Hyojung Kim, an English-to-Korean translator. As a translator, I believe that a high understanding of your mother tongue skill decides high translation quality. If you agree with me, I'm the right person you're looking for! My main specializations are: Medical (general) IT Tour & Tourism Business Sports But if you have an upcoming project that doesn't match my specialization, you can still feel free to let me check the text to see whether I'm the best fit for that area. I'm always ready to answer your message and look forward to hearing from you.

Hwamok Chung

English to Korean MT post-editing

rating

8.6

(9)

Qualifications - Full-time English → Korean translator as native speaker of Korean - Specialized in Fashion, Beauty, Games, Tourism & Hospitality, Marketing & Business, Education & Training, Technologies & IT and Sports - 6,000 weighted words of capacity every day - CAT tools: SDL Trados Studio 2019 freelancer, MemoQ 2015, Memsource, Smartling, Smartcat, XTM Cloud, Passolo 2018, Wordfast Professional, SDL Multiterm 2019 - Excellent computer skills: MS Office 2016, Painter, Adobe Acrobat, Hangul 2010

EUNJU PARK

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(3)

Specializes in: Human Resources Marketing / Market Research Finance (general) / Accounting Advertising / Public Relations

Joohee Kim

English to Korean MT post-editing

rating

9.4

(3)

I am Joohee Kim, a freelance English-Korean translator. I'm specialized in Fashion, Cosmetics, Game, and Marketing. Please kindly check my Proz profile. (http://www.proz.com/profile/2340079)

Sua Jang

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(2)

Hi, My name is Jennifer Jang from South Korea. I have extensive experience with translation of documents and localization of software, including: Wellness,Tourism,Cryptocurrency,Technical documents and whitepapers,Marketing material.. I guarantee that all of my work is perfect, and they will be completed before any deadline. Whatever the project - from simple document translation to larger, ongoing projects - you can rest assured that I will work quickly and independently to deliver results.

Inho Ko

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(1)

I had been working for European / American companies for 30 years mainly for sales, marketing and business operation in industrial B2B businesses, then am now working as a freelance translator and interpreter for various industries and products.

Sunghee Lee

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(59)

I taught English from 1976 on a private level, and from 1980 on an official level up to now (2018). I translated and interpreted English into Korean and vice versa since 1976 on a private level, and from this year on an official level up to now. I never had a complaint from my clients so far. I don't translate immoral text, or socially harmful material.

Minjeong Lee

English to Korean MT post-editing

rating

8.8

(22)

I have experience in various area such as marketing, medical, general article, cryptocurrency, legal, etc.

Hee jung Cho

English to Korean MT post-editing

rating

9.9

(50)

4 years of translator between English and Korean

Haesong Cho

English to Korean MT post-editing

rating

8.8

(6)

Based in Europe. 7 years of experience in translation (Korean - Japanese - English) and interpretation. Translation area : Business & Legal

Minji Choi

English to Korean MT post-editing

rating

10.0

(1)

- A native Korean speaker - Fluent in English - Quick reply - Very punctual and cooperative

Trusted by:
logologologologologologologo