• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • BRL
  • NZD
  • AED
  • CHF
  • KZT
  • DKK
  • English
  • Русский
  • Español
  • Français
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

ᐈ Hire the best English to Japanese Translators

Looking for a professional English-Japanese Translation? Choose one from 847 freelance Japanese translators that fit your purpose.
Request a team
We will find freelancers for you based on your criteria.
Sort order:
Polina Milenina
Polina Milenina
Location
Russian Federation
About me
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 90 reviews
6.9 mlnwords
1723projects
0.04
per word
11:12 PM Last seen:31 hours ago
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
Location
Japan
About me
I have been working as a technical translator since 2002.
Translation
IT and telecom
IT and telecom
Electrical engineering
Electrical engineering
Medicine
Medicine
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
6 342words
14projects
0.136
per word
5:12 AM Last seen:4 days ago
Hwami Kim
Hwami Kim
Location
Japan, Oosaka
About me
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Translation
Blockchain and cryptocurrency
Blockchain and cryptocurrency
Software
Software
99%Quality
99%Compliance with deadlines
Based on 23 reviews
360 kwords
133projects
0.044
per word
5:12 AM Last seen:13 hours ago
Mi Chuan udaya
Mi Chuan udaya
Location
Japan, 京都市
About me
I have worked as a translator for 3 years with several companies. My expertise are the following. IT/Marketing/Gaming/Social Media/Art/General/Music/Ad/Software
Translation
Gaming
Gaming
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
132 kwords
175projects
0.077
per word
5:12 AM Online now
Rosa Hi
Rosa Hi
Location
Japan
About me
I graduated from the Graduate school of Akita International University recently, where it is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. Now I am much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. Since I gained chemical background as a Certified Chemical Engineer at Kogakuin University, I am capable of working on the technical domains. My study at Sanno University involved relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on that should help me to work on the rest of the business field. Even over Cloud environment, it is important to establish reliable business relationship with each other. Therefore, I would like to maintain and expect a better business practices for both customers and linguists in a humble, trust worthy and good faithful manner leading to raise a feeling of appreciation with each other.
Translation
Gaming
Gaming
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
188 kwords
67projects
0.088
per word
5:12 AM Last seen:8 hours ago
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Location
Japan, 宮城県仙台市青葉区
About me
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
Translation
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
Software
Software
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 82 reviews
1.1 mlnwords
1060projects
0.039
per word
Online now
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Location
China, Guangzhou
About me
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (Simplified)/Chinese (Traditional)/Chinese (Cantonese), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 850k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Translation
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 42 reviews
695 kwords
519projects
0.105
per word
4:12 AM Last seen:14 hours ago
Tatsuya Konishi
Tatsuya Konishi
Location
Japan
Translation
IT and telecom
IT and telecom
Marketing, advertising and PR
Marketing, advertising and PR
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
1.4 mlnwords
1086projects
0.099
per word
5:12 AM Last seen:18 hours ago
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
Translation
IT and telecom
IT and telecom
92%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
53 kwords
93projects
0.099
per word
Last seen:11 hours ago
yuki Kato
yuki Kato
Location
China, HongKong
About me
Worked for CCJK Localization company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
293 kwords
123projects
0.099
per word
4:12 AM Last seen:6 hours ago
Yuma Kurokawa
Yuma Kurokawa
Location
Japan
About me
I’m a EN/JP translator specialized in game and romance novel. I’ve translated many texts for over 30 game titles. e.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play -RPG, TRPG, Strategy, Action, Adult contents {game, video game, app, marketing, RPG, cosmetic, fashion}
Translation
Gaming
Gaming
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 42 reviews
1 mlnwords
2145projects
0.072
per word
5:12 AM Last seen:12 hours ago
Kristina Safronova
Kristina Safronova
Location
Kazakhstan, Алматы
About me
Профессиональный переводчик! Свободно владею английским языком. Остальные языки на уровне носителя ПИШИТЕ для оператиной связи телеграм Memadnes
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
34 kwords
92projects
0.032
per word
10:12 PM Online now
Miho Miyazaki
Miho Miyazaki
Location
Singapore
Translation
IT and telecom
IT and telecom
Software
Software
Gaming
Gaming
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 65 reviews
2.2 mlnwords
1982projects
0.088
per word
Last seen:21 hours ago
Steven Mu
Steven Mu
Location
Russian Federation
About me
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 40 reviews
264 kwords
352projects
0.088
per word
11:12 PM Last seen:33 hours ago
Smiley Translation
Smiley Translation
Location
Thailand, Wapi Pathum
About me
I'm Thai native translator. My rate is 0.08 usd per English word for translation, 0.04 for proofreading and 0.11 for TEP. I use trados and many other softwares on request. I accept paypal.
Translation
83 kwords
56projects
0.099
per word
3:12 AM Last seen:5 days ago
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Location
New Zealand, Auckland
About me
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
56 kwords
38projects
0.05
per word
8:12 AM Last seen:7 days ago
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
Location
India, Pune
About me
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
Translation
25%Quality
25%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
11.7 kwords
22projects
0.033
per word
Last seen:3 days ago
Akyn Bakdaulet
Akyn Bakdaulet
Location
Kazakhstan, Almaty
About me
2002 - 2006 Агентство переводов "Котери" (японский, турецкий, русский, казахский); 2006 - по настоящее время Агентство переводов Translation Services; 2006 - по настоящее время Агентство переводов Golden Lion (японский, турецкий, русский, казахский); 2010 - 2011 телеканал 31 (турецкие сериалы) 2015 - по настоящее время Агентство переводов Inolingvo (японский, турецкий, русский, казахский); 2015 год Российская компания Logrus (турецкий)
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
50 kwords
7projects
0.066
per word
2:12 AM
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
Location
Russian Federation
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
537 kwords
2projects
0.077
per word
6:12 AM
Kumi Kawai
Kumi Kawai
Location
Netherlands, Amsterdam
About me
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from English to a Japanese. Kumi has been cultivating the skill through working at the publishing company and activities as a freelance contents writer. She had lived in Tokyo more than 30 years and knows about Japanese culture and business market. Together with her skill of design, she could work effectively in localization work. Her speedy and good quality translation have pleased not only a game company but also creative agents. Kumi will be the efficient strength of your company.
Translation
Software
Software
47 kwords
2projects
0.079
per word
9:12 PM
Noriko Fujimoto
Noriko Fujimoto
Location
Japan, 福島県郡山市
About me
基本的に、分野にこだわらずあらゆる仕事をお受けしています。
Translation
IT and telecom
IT and telecom
2 more
Electrical engineering
Electrical engineering
2 more
Medicine
Medicine
2 more
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 1 review
0.118
per word
5:12 AM
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Location
Belarus, Minsk
About me
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Translation
99%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
8.7 mlnwords
387projects
0.055
per word
11:12 PM Last seen:4 hours ago
Emi Tanaka
Emi Tanaka
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
About me
I'm a native Japanese translator. I have experience in technical translation. My specialties are Financial, Legal, and Marketing translation. My 3 years of translation (proofreading) experience includes: * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks including HTML texts, * Blogs about science and technology, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Subtitles of YouTube videos, * Novels (science fiction and fantasy), * CV and cover letter, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, * Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, and engineering company, etc. I will translate your words from English to Japanese with a robust approach.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 4 reviews
114 kwords
17projects
0.099
per word
Last seen:6 hours ago
Eriko S
Eriko S
Location
Netherlands
About me
素早いレスポンス、正確で高品質な翻訳を心がけています。
Translation
96%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
447 kwords
174projects
0.121
per word
9:12 PM Last seen:11 hours ago
Evgeniya Kitina
Evgeniya Kitina
Location
Kazakhstan, Almaty
About me
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
Translation
100%Quality
93%Compliance with deadlines
Based on 14 reviews
101 kwords
135projects
0.032
per word
10:12 PM Last seen:14 minutes ago
Hwang Nara
Hwang Nara
Location
Viet Nam, Ha Noi
About me
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
Translation
98%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
76 kwords
66projects
0.088
per word
3:12 AM Last seen:10 hours ago
Kakhori Narukava
Kakhori Narukava
Location
Japan, Осака
About me
Я училась на русиста в Японии и в Москве. После окончания учёбы всегда работала с русскими коллегами, партнёрами и клиентами. Имею опыт письменного перевода на разные темы - о косметике, строительстве, инвестиции, науке.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 20 reviews
218 kwords
150projects
0.049
per word
5:12 AM Last seen:7 hours ago
Kazuki Sato
Kazuki Sato
Location
Japan
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 79 reviews
620 kwords
1881projects
0.083
per word
5:12 AM Last seen:5 hours ago
Kristina Ogneva
Kristina Ogneva
Location
Russian Federation
About me
Инженер-электрик с большим опытом работы в нефте-газовай сфере и в разных языковых парах (основные RU-JP-EN), большой опыт в переводах (локализации), вычитке и редактуре.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
195 kwords
21projects
1.1
per word
5:12 AM Last seen:12 hours ago
Masanori Tanaka
Masanori Tanaka
Location
Japan, 荒川区
About me
I'm a freelance scriptwriter, writer, translator, based in Japan. I'm a native Japanese. So I am a professional of Japanese language, many expressions and beautiful words I know and can use. I started my career from 2009 and founded my style in 2013. Now,I write script,plan and research of various TV programs containing drama, variety show. Can write from short scripts till feature film. And I'm interested in global media project. Especially France, Russia, U.S.A. So, I want to participate in these countries' making movie and writing project.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
96 kwords
48projects
0.02
per word
5:12 AM Last seen:3 hours ago
NEAT Translation
NEAT Translation
Location
Taiwan, New Taipei City
About me
Application for the freelance translator from English, Japanese, and Korean to Traditional Chinese and Simplified Chinese, and Japanese to English. Equipped with a master degree in Graduate Institute of Translation and Interpretation of National Taiwan Normal University, I majored in English, Japanese, and Korean. I started a career as a translator at Medi-Lan Limited in May 2006. The scope of my duties encompassed translation for the fields of government, fashion, politics, finance, banking, subtitle, medical science, health care, economy, marketing, education, games, localization, CSR, technology, tourism, travel, catering, hotel, IT, and legal. A cheerful disposition, can-do attitude and interpersonal ability make me a strong candidate for the translator and I am certain that my experience will add value.
Translation
90%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
89 kwords
45projects
0.077
per word
4:12 AM Last seen:10 hours ago
Noriko Shishido
Noriko Shishido
Location
Japan
About me
I see the future of the freelance translation business in developing collaboration skills. My work is featured with flexibility without compromise to quality issues. Translator, translation reviewer and interpreter more than 24 years of experience in translation, 7 years of residence in the United States. Specialist in Chemical, Medical, and Pharma, and IT, as well as general translation Patent, agreement, networking and telecom, environment, education, welfare, smart system, subtitle
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
78 kwords
603projects
0.143
per word
5:12 AM Online now
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Location
Japan, Nara
About me
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. I have 800 on TOEIC and Advanced Level of English Technical Writing Test. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (the deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat, and Trados 2021, moreover, I've used WordPress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 8 reviews
120 kwords
74projects
0.055
per word
8:12 AM Last seen:6 hours ago
Rena Connor
Rena Connor
Location
United States of America
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 39 reviews
1.1 mlnwords
329projects
0.11
per word
12:12 PM Online now
Shiori Nakajima
Shiori Nakajima
Location
Japan, Osaka
About me
I am Shiori Nakajima, English to Japanese translator/proofreader specialized in Tourism, Fashion, Marketing, E-commerce and Website Localization. I have a strong education with a Bachelor's degree in English Literature from Kyoto Women's University where I have studied linguistics, comparative literature, and creative writing / translation. I have helped major companies and individuals to deliver their voice to Japanese audiences in tech, fashion, marketing, web-based product fields, and more. With a focus on your final goals by delivering your words into Japanese audience, I'm always striving to meet and exceed expectations. ************* https://www.shiori-nakajima.com **************************** My specializations are: Tourism / Travel Fashion Marketing E-commerce Website Localization Those are the complex fields with a range of audiences. I put importance on conveying your brand’s voice in a way that resonates with each type of audience in Japanese.
Translation
72 kwords
106projects
0.121
per word
5:12 AM Last seen:12 hours ago
Sumie Tanaka
Sumie Tanaka
Location
Japan
About me
- En-JP Translator/Localization specialist for GAMES residing in Yokohama, Japan. - Platforms: PS4, Nintendo Switch, Nintendo 3DS, Steam, Epic Games, Android, PSVR, Oculus Quest 2 - Working Experience: 7 years in an internet company and 10+ years in a trading company in Tokyo before started to work as a freelance translator.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 5 reviews
732 kwords
1640projects
0.099
per word
5:12 AM Last seen:5 hours ago
Takako Sibuya
Takako Sibuya
Location
Japan
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
340 kwords
196projects
0.055
per word
5:12 AM Last seen:12 hours ago
Walter Riviere
Walter Riviere
Location
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Brighton
About me
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 18 reviews
187 kwords
158projects
0.029
per word
12:12 PM Last seen:3 hours ago
Yaroslav Belozerov
Yaroslav Belozerov
Location
Ukraine
About me
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder". Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура. Английский включительно. Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов. Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки. Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке. С уважением, Услуги профессионального бюро переводов.
Translation
89%Quality
89%Compliance with deadlines
Based on 9 reviews
58 kwords
75projects
0.019
per word
11:12 PM Last seen:15 minutes ago
Yuino Sato
Yuino Sato
Location
Japan
About me
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 3 reviews
182 kwords
87projects
0.044
per word
Last seen:3 hours ago
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Location
China, Shenzhen
About me
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 95 reviews
1.4 mlnwords
1563projects
0.066
per word
4:12 AM Last seen:6 hours ago
Raju Kavreli
Raju Kavreli
Location
Nepal
About me
I am a freelance translator and outsourcer for Nepali, Japanese, Korean and Czech Languages.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
47 kwords
17projects
0.055
per word
Last seen:64 minutes ago
Vladlena Safarovckaya
Vladlena Safarovckaya
Location
Russian Federation
About me
Professional translator
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 10 reviews
34 kwords
59projects
0.024
per word
5:12 AM Last seen:2 hours ago
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
Location
India, Pratapgarh
About me
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
Translation
100%Quality
96%Compliance with deadlines
Based on 26 reviews
289 kwords
284projects
0.077
per word
1:42 AM Last seen:31 hours ago
Yoichi IEMOTO
Yoichi IEMOTO
Translation
80 kwords
17projects
0.052
per word
5:12 AM Last seen:2 days ago
Yoko Chen
Yoko Chen
Location
China, 郑州
About me
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
Translation
136 kwords
19projects
0.02
per word
4:12 AM Last seen:3 days ago
CCJK Rachel Long
CCJK Rachel Long
Location
China, Changsha
About me
Provide you professional Fashion, Travel, Medical, Beuty , Game, Legal, Marketing, Business Instruction and Technical ,high-education Translation and localizaiton service , so as to AI labeling, MTPE and multi-media Transcription, Subtitle and voiceover service. Expereinced with over 17 years translation career , I hold the confidence to deal multi-languages translations for various industrys with CAT tools .
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 6 reviews
153 kwords
59projects
0.11
per word
4:12 AM Last seen:3 days ago
Naoko Miyashita
Naoko Miyashita
Location
Japan
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 2 reviews
143 kwords
195projects
0.059
per word
Last seen:3 days ago
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Location
China, Shenzhen
About me
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Translation
100%Quality
100%Compliance with deadlines
Based on 24 reviews
59 kwords
109projects
0.121
per word
4:12 AM Last seen:4 days ago
Shiho Fukuda Koski
Shiho Fukuda Koski
Location
United States of America, Rochester, NY
About me
My experience includes the translation of books, scholarly articles, websites, Android apps, business documents, brochures, video subtitles, and so forth. Specialty areas are: literature, education, history, sociology, tourism, religion, psychology, advertising, and business in general.
Translation
19.1 kwords
21projects
0.22
per word
3:12 PM Last seen:3 days ago
Filters
Rate per word