Get professional English to German MT post-editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional MT post-editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Thomas Forsch

English to German MT post-editing

rating

10.0

(4)

I am a German and French qualified lawyer who has worked for over 20 years as a legal consultant and attorney in Dubai (United Arab Emirates) and other jurisdictions. Last year, I relocated to Normandy / France and took a one-year sabbatical. Since January 2022, I have started a language service company and offer legal and book translation services and German and English business language courses. I translate from English or French to German and French or German to English. To maintain the highest quality standards, I currently do not offer translation to French or any other language.

Alexia Moro

English to German MT post-editing

rating

9.9

(12)

i just started out as a translator. due to my previous working expierence in the medical field, i am interested in medical translations

Gernot B.

English to German MT post-editing

rating

10.0

(4)

Devotion is the key to smooth, appealing translation. In addition to talent, it takes a genuine love for the written word. Therefore, a skilled translator most likely is also a passionate writer who breathes life into any text, be it a novel or a scientific article. German native speaker, fluent in English and Spanish and committed to deliver accurate, high-quality TRANSLATION & LOCALIZATION. In my work, I always strive to retain the tone of the source text, as opposed to a mere word-by-word translation. I also offer PROOFREADING and EDITING of a variety of German texts, such as blog articles, legal, medical & technical documents, business emails, press releases, etc. I am very responsive and thorough with great attention to detail. Being a freelancer with 20+ years of professional experience, I am very familiar with the needs and concerns of my clients, including deadline constraints. Are you interested in a long-term collaboration? - Then don't hesitate to get in touch!

Alexa Broek

English to German MT post-editing

rating

9.7

(28)

Having studied Dutch, International and European (Corporate and Commercial) Law in Maastricht on Master level and being half Dutch I'm able to master the Dutch language on a fairly high level. Also, I have achieved the official language certificate NT2 II which refers to level B2/C1 and is aimed at university level. My English skills are mirrored by two Cambridge Certificates (FCE and CAE which refer to the level B2 and C1) combined with 15/15 points for my Abitur-exam in 2012. I have recently finished my second Master degree in German law (LL.M.) at Heidelberg University. You are welcome to send me some trial work to test if my qualifications meet your requirements.

Thomas Frisanco

English to German MT post-editing

rating

10.0

(1)

Telecommunications Engineering and Finance & Accounting professional

Inez Ulrich

English to German MT post-editing

rating

9.8

(17)

As a native German speaker, M.A. (English literature, linguistics and German linguistics) and with a 1. Staatsexamen for teaching English and German at Grammar schools in Bavaria and with about 17 years translating and proofreading experience, I'm sure I will meet your requirements. I'm working with several clients and translation agencies and I do translations in all kinds of areas, mainly marketing, food/drink, tourism, fashion, fitness/sports, games, apps and websites, but also a lot of technical, medical and legal texts. You can take a look at my reviews at: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread27555.htm Proz: https://www.proz.com/feedback-card/2255923 or SmartCat: https://www.smartcat.ai/marketplace/user/inez-ulrich

Philipp Wacha

English to German MT post-editing

rating

10.0

(43)

Originally from Germany, I have spent the last 8 years working and living abroad, improving and building upon my language skills. Graduated with a Master's Degree in Automotive Engineering, I have more than 3 years post-graduate experience in the mechanical engineering industry. I am highly specialized in technical translation, especially for the automotive & engineering business and can guarantee excellent written content for a better & smoother readers’ experience as well as deadline commitment. Ever since I began working as a freelance translator, I participated in diverse translation projects such as: - website localization - Amazon product listings - Shopify store localization - marketing material, brochures, manuals - software and mobile application localization, incl. mobile gaming apps - technical & scientific translations, especially for the automotive industry.

Mahmut Akbaba

English to German MT post-editing

rating

10.0

(4)

Certified Translator, 12 years experience

Martin Boecking

English to German MT post-editing

rating

10.0

(1)

More than 15 years of games industry experience in product management, producing, publishing and localization, combined with a solid academic background in both business administration and computer science. Project experience on publisher and developer side, ranging from AAA console & PC titles to MMOs and browser/social/mobile games. Expert knowledge in agile (Scrum) & data-driven game development, localization and monetization. Trained communication skills in big international teams with proven leadership abilities in teams of up to a dozen people. International mindset due to having lived and worked in Germany, the UK, the US, Canada and Japan.

Steffen Kohrt

English to German MT post-editing

rating

10.0

(27)

German native speaker, fluent in English, law diploma and lawyer's license, experienced translator for legal documents

Raphaelle Hoffmann

English to German MT post-editing

rating

10.0

(1)

I am native German & Luxembourgish speaker - My source languages are French / English / German

ADER GLOBAL

English to German MT post-editing

rating

8.7

(2)

Professional Group of native with Certified Sworn Translators since 22 years

Trusted by:
logologologologologologologo