40 лет работал на Азербайджанкой железной дороге зам.начальника юридического отдела. Являлся членом межгосударственных рабочих групп. Член рабочей группы по проектированию и строительству железной дороги Север-Юг. Участвовал на международных совещаниях. Был членом рабочей группы ОСЖД по разработке конвенции. Был членом рабочей группы Азербайджан-Евросоюз "Партнерство во имя мира" Закончил курс Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву и патентному праву
( WIPO) Переводил техническую, юридическую и др. документацию с русского на азербайджанский и обратно. Переводы произвожу качественно и в срок без использования переводческих программ. Нареканий не было.
В связи с пандемией переводы медицинских документов со скидкой 20%, но лучше БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ!
FPM / Альба / Примависта / Профлингва / ABBYY LS & TRAKTAT / Студия Кириллица / Студия Ivedi / Алфавит / Транслит / PEREVODİ.RU / GMC Translation Service / Транслит / Universe Technical Translations / KONSİS
Более 8 лет опыта работы в области перевода (ИТ, юридические, финансовые документы, худ. тексты и т.п.) и локализации (ПО, пользовательский интерфейс, приложения, программы и т.п.). Гарантирую своевременный и качественный перевод.
Переводчик и редактор. Родной язык азербайджанский. Перевожу с азерб. на английский, русский и турецкий языки и наоборот. До 3000 слов в день в зависимости от материала. Специализация - ИТ & Телеком.
Не работаю тупо со словарем. При работе с крупными проектами изучаю сначала тематику на языке оригинала, скачиваю тематические стандарты, нормативно-правовую документацию и пользуюсь терминами из этих документов. Это кропотливая работа, зато качество гарантируется и стоимость работы соответственная.
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике.
Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" .
Преподавание в Университете
Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время.
Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов.
Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск
Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
Знание азербайджанского, турецкого языка. Курсы азербайджанского языка 2007 год. Опыт общения с носителями языка. Знание немецкого языка ( уровень средний).
Закончила НГТУ, специальность лингвист-переводчик. Выполняю переводы технической, художественной, медицинской литературы с английского языка на русский, и наоборот. Также владею французским и азербайджанским языками. Ставка - 1 руб./1 слово.
Контакты - seva_abbasova1996@mail.ru
2012- present Free-lance translator (En-Ru-Az)
Translation of technical (oil and gas, construction), economical, lyric, military and media documents
• Reading material and researching industry-specific terminology
• Converting text and audio recordings in one language to one or more others
• Ensuring translated texts conveys original meaning and tone
2016- present Free-lance copywriter/rewriter
• Discussing the client's core message and target audience
• Brainstorming visual and copy ideas with other members of the creative team
• Writing and presenting a few options to clients
• Modifying copy until the client is satisfied
• Overseeing the production phase.
2020, January- present İdeya Tərcümə Mərkəzi (free-lancer)
AZ-ENG-RU Translator
Publications
2011 July- Article «Концерт Эммина Агаларова в Зеленом Театре»
Internet Portal (Baku1.net)
2009- University Publication
Subject- Azerbaijan History
Опыт работы в переводческом деле 12 лет.
2012-2007 Ozlem Tercume Бюро Переводов
Русско-Турецкий Турецко-Русский переводчик
Стамбул Турция
2012-2017 Бюро переводов как GMC Translations, Deal of the Day, Aktau Perspective, Diana Proftranslate, Sapaly Arzan, и др. Внештатный переводчик
Специализируюсь на переводах технических текстов с английского языка на русский и с русского на английский. Также имеется опыт в переводах текстов по геологии, нефтяной отрасли и юридической документации.
Ответственна и пунктуальна.
Extremely knowledgeable Translator with an active command of Azeri, Russian, Turkish and English (read/write/speak) and 16 years’ hands-on experience with multinational clients.
As an experienced translator in a freelance capacity with a proven track record of accurately translating the wide variety of documents between the above-mentioned languages, I had been quite successful in providing services to individuals and organizations.
As one of the sought-after translators in the regions I have developed the following skills necessary for a translator by the industry:
• Excellent command of Azeri, Russian, Turkish and English, as well as intermediate knowledge of Turkmen, Uzbek, Ukrainian, Arabic and Persian
• Time management skills
• Confidentiality and discretion
• Tact and diplomacy
• Computer competences
• Keen attention to detail
I am a freelance translator / transcreator, proofreader, and voice over artist working with Azerbaijani, Russian, Turkish and English languages. My native is Azerbaijani. I am able to work with Studio 2015, XTM, Proedit, Idioms DW, etc. CatTools.My daily translation input is around 2500 words.
Высшее образование - Бакинский славянский Университет –г.Баку
Русский язык и литература Учитель русского языка и литературы -Завершила с отличием
Компьютерные курсы
Курсы английского
Компьютерные кусы для учителей 2005
Курсы основы ИКТ 2006
Дистанционное образование Институт русского языка им.Пушкина
(г.Москва) Курс “Методика преподавания русского языка»- проект «Универсариум»-2014 -Завершила с отличием
Дистанционное образование МГУ им.Ломоносова Курс- “ЯЗЫК, КУЛЬТУРА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ”-15.02.2015 Завершила с отличием
Дистанционная аттестация МГУ им.Ломоносова Итоговая работа на тему:
“Преподавания иностранных языков в эпоху глобализации»2015 -Завершила с отличием
Дистанционное образование Московский Педагогический Институт»1 сентября» Курсы-“Теория и методика обучения русскому языку как иностранному в школе”- 2015 Завершила с отличием
Professional French, Azerbaijani, Russian, Turkish and English languages translator. Conference İnterpreter (French-Azerbaijani-French, Russian-Azerbaijani, Russian-French, English-French, English-Azerbaijani)
My personal qualities are high responsibility, reliability and accuracy of translation. If you entrust the translation to me, you will never regret it.
I carry out high level translation of documents related to all branches from Azerbaijani into Russian and English, from Russian into English and from English into Russian. Translation speed is 10-20 pages per day depending on complexity of subject.
Я инженер строитель. Учился в строительном факультете Инженерно Строительного Института в Баку (Азербайджан) и Технического Университета в городе Братислава (Словакия). Работал штатным сотрудником Словацких и Чешских строительных и транспортных компаний в качестве инженера и переводчика одновременно.
Более 2 лет опыта работы.
Переводчик-фрилансер в
языковых парах турецкий-
русский, русский- турецкий
сотрудничающий с
различными бюро переводов
в России.
I am a native speaker of Azerbaijani and Russian languages. I am also fluent in English and have an intermediate knowledge of French and Turkish. I can make the following translations: ENG-AZ-ENG, ENG-RU-ENG, RU-AZ-RU. I made translations of texts concerning topics in environment, politics, economics and computer science,
Меня зовут Байрамов Заур Аслан оглы. По профессии я юрист, но уже более 5 лет, параллельно с основной работой, занимаюсь и переводческой деятельностью. В настоящее время я возглавляю юридический отдел азербайджанской компании ООО «ANC GROUP» в г. Баку, и, по совместительству, являюсь юристом (а также переводчиком и редактором) бакинского офиса российской службы такси «Максим». За плечами у меня опыт работы в различных юридических компаниях Баку и Москвы, а также в переводческой деятельности, что дает мне возможность оказать Вам все необходимые услуги на самом высоком уровне.
Дипломированный переводчик (магистр) с опытом работы более 5 лет (с 2015 года) на языках: азербайджанский-русский-турецкий-украинский. Владение языками:
Русский - родной
Украинский - родной
Азербайджанский - родной
Турецкий - свободно
Английский – выше среднего
Греческий - базовый
Выполняю также срочные объемные переводы по договорной цене.
Привет! Меня зовут Нина. Мне 21 год. В этом году я окончила университет, поступила в магистратуру. По образованию я кавказовед. Знаю 5 языков: армянский, русский, английский, азербайджанский и персидский.