Getting your data ready for machine learning shouldn’t be a headache. Smartcat’s expert-enabled AI Agents do more than translate—they create, localize, and update all your content at once, across every language and format. No more fragmented workflows or tedious manual tasks—just one streamlined process that grows with your needs.
Trusted by Fortune 1000 brands to power global content:
See how Smartcat empowers Scale AI to accelerate data labeling, automate multilingual content, and streamline AI-driven localization—making machine learning data prep faster, easier, and more scalable.
”Explore case study →
Handle text, images, video, and interactive assets in one place with Smartcat AI Agents—no more manual updates or tool switching.
Change content once—Smartcat updates it everywhere, in all languages and formats, instantly and automatically.
Extract, translate, and reuse old data, courses, or assets—no need to rebuild from scratch.
Only pay for what you use. Predictable and flexible pricing that grows with your data preparation needs.
Smartcat’s AI Agents automate and simplify data labeling, localization, and content updates—making machine learning workflows faster, easier, and more scalable.
Smartcat’s AI Agents handle text, images, videos, and interactive assets in one unified workflow. No more bouncing between tools or manual updates—collaborate and automate with a system that learns and improves over time.
3x
Faster, AI-powered localization
Scale AI leverages Smartcat to localize and update data for machine learning 3x faster than legacy workflows—across every language and content format.
Explore case study
Scale AI Team
AI Data Preparation Experts
Instantly update and localize content at scale. One change propagates everywhere, in every language and file type, thanks to Smartcat’s deep integrations and global AI Agent network.
I want to translate from
to
Time of Smartcat usage
3 months
Translation accuracy
95%Smartcat’s AI translation software chooses the best algorithm for your language pair, learns from your edits, and gets better the more you use it.
Want to know how it works? Talk to our solutions expert.
Book a demo
Lost your original project files? No problem. Smartcat extracts, translates, and updates text, visuals, and videos from older content packages—saving your team from rebuilding assets from scratch.
Only pay for what you use and the value you get—not for unused seats or rigid licenses. Smartcat’s pricing is predictable and flexible as your data prep needs grow.
Smartcat’s AI Agents automate the hard parts, letting your team focus on building better AI, faster. Remove bottlenecks and unlock new possibilities for machine learning data prep at global scale.
Smartcat AI Agents automate data labeling for machine learning—across languages, file types, and formats—so your team spends less time on manual prep.
Smartcat learns and adapts with every project, ensuring consistent, high-quality localization for every market and data set.
Smartcat’s AI Agents automate translation and localization for all your data labeling and AI training content—no manual file juggling.
Know exactly who and what is working on your project—Smartcat’s platform ensures transparency across data prep, localization, and project management.
Smartcat's AI Agents streamline multilingual labeling, content creation, and localization—so your team can focus on building better AI.
Submit your project for instant access to Smartcat’s global AI Agent network—speeding up data labeling and localization.
Smartcat’s proprietary AI automatically matches your data with expert linguists for efficient, high-quality machine learning data preparation.
Discover exactly how Smartcat’s AI-driven platform streamlines data labeling, localization, and AI training—request a proposal tailored to your needs.
Smartcat brings AI-driven data labeling, multilingual content creation, and localization together—so you can scale machine learning, faster.
Smartcat handles sourcing, compliance, and payments for all linguists and AI Agents, freeing your team to focus on machine learning and data quality.
Source all the human translators and data labelers you need—without the usual administrative labor and bottlenecks.
One compliant agreement and one invoice for all your data labeling, translation, and localization—no more finance or procurement headaches.
Smartcat automates data labeling, localization, and translation—helping you scale machine learning projects with speed, quality, and transparency.
Smartcat’s central system learns your data prep and localization preferences, improving every subsequent project for machine learning and AI.
Control your project lifecycle, automate repetitive tasks, and get your machine learning models to market faster with Smartcat.
AI-sourced linguists and data labelers ensure accuracy and subject matter expertise, complementing Smartcat’s high-performing AI workflow.
Smartcat brings together the best of AI automation and expert linguists for seamless data preparation, localization, and scalable machine learning.
A translation management system (TMS) is an interconnected set of features that are core to the overall translation process. It facilitates translation tasks by meeting the needs of the translation lifecycle along its various stages. For instance, a typical translation supply chain may be: user uploads documents to be translated to the TMS; the translation step itself, via automation or human translators, or both; post-translation editing; a final proofreading stage; documentation reconciliation; issuance of translated documents to the user; and the option of the user asking for further changes to the translation.
A strong TMS also incorporates translation intelligence assets, including an advanced computer-assisted translation tool (CAT tool), translation memories and translation glossaries. Moreover, a leading TMS will accept a large number of file format types and integrate with many third-party apps and programs.
Translation management systems (TMS) can differ widely in what services they offer, the technology they use, and how their supply chain works. Best evaluation of a TMS should always be in line with your specific company translation needs and how your own processes and resources can fit.
To get a very specific, detailed understanding of how a TMS can fit your needs, a good translation service provider should be happy to respond to a translation request for proposal.|
To get a high-level snapshot understanding of a TMS, you can evaluate the following elements:
Does the TMS enable automatic upload and download, work with all your document formats, and integrate with other software systems that you use?
Does the TMS provide machine translations? Does or will the TMS service provider issue details on machine translation accuracy? Is it static machine translation or does it incorporate adaptive translation assets, including translation memories and glossaries?
Does the TMS offer its own professional human translator marketplace? Does it include translators who specialize in your field? Can you communicate with them directly? How transparent is it? How fast is sourcing of these linguists? How much “red tape” is there with regard to contracts, compliance, and payment?
Does the TMS provide a centralized platform with different user controls and collaborative workspaces or is the project lifecycle all done in-house, off-site at a translation agency? How transparent is the workflow and supply chain? How efficient and intuitive is the user experience?
More traditional translation software – known in the translation and localization industry as CAT tools (computer-assisted translation tools) – work by providing human translators with an editor split into two sections: source and target languages. This facilitates the translation process by splitting a document into much smaller sections of text, which are populated under the source language section. The human translator translates each of these sections – usually phrases, sentences, or even whole paragraphs – inside the target language section.
Leading CAT tools also use translation assets known as translation glossaries and translation memories. These assets prepopulate the CAT tool editor with client language preferences and content that has already been translated in past translations. As a result, there are fewer words to translate, which reduces cost, saves time, and drives linguistic consistency.
More modern translation software can also incorporate machine translation technology, which involves the automatic translation from source into target languages. A client may accept this machine translation as final, carry out their own edits, or hire a human translator to edit and proofread the machine translation.
The average cost of professional translation is $0.16 per source word, according to extensive research carried out by Smartcat, which calculates the average fee across language pairs that hundreds of the world’s leading large and boutique translation agencies charge. However, the rise of AI translation has enabled all-new technology-driven translation and localization workflows, which can result in markedly reduced prices, with companies saving as much as 50–80% versus traditional pricing models.
Translation services enable companies to communicate with prospective customers in the customer’s native language. As a result, they are far more likely to make sales and develop brand loyalty. 76% of consumers are more likely to buy a product if it is presented in their native language, according to CSA Research. And according to Harvard Business Review, 72.1% of customers spend their time online on websites in their native language.
Accurate translation and localization provides the platform from which communication and promotional campaigns can achieve optimal success. Speaking a target market’s language positions companies to enter and grow in new markets.