Smartcat empowers Dstillery to create, translate, and localize digital marketing content and analytics assets simultaneously—delivering global campaigns faster with AI Agent-powered automation and seamless expert collaboration.
Trusted by Fortune 1000 brands to power global content:
“Smartcat transformed our global marketing workflow. Now, our teams create, translate, and localize digital campaigns for every market from day one—no more delays or fragmented processes.”
”Explore case study →
Smartcat unifies creation, translation, and localization for Dstillery’s digital marketing—no more fragmented tools.
Expert-enabled AI Agents automate repetitive tasks and speed up global campaign launches.
Instant access to the world’s largest network of vetted linguists, matched to every project by AI.
Smartcat’s usage-based pricing lets Dstillery pay only for results, not licenses or seats.
Smartcat lets Dstillery create, translate, and localize all digital assets at once—removing manual handoffs and accelerating global launches.
Traditional tools treat translation as an afterthought, causing delays and extra costs. Smartcat enables Dstillery to deliver fully localized global campaigns on day one—no bottlenecks, no overhead.
100%
Faster time to market
With Smartcat, Dstillery launches global marketing campaigns faster by localizing every asset—text, visuals, analytics—at once, with zero manual bottlenecks.
Explore case study
Dstillery Marketing Lead
Global Digital Strategy
Smartcat’s AI Agents learn continuously from Dstillery’s experts, ensuring maximum translation accuracy and brand consistency for every asset and market.
I want to translate from
to
Time of Smartcat usage
3 months
Translation accuracy
95%Smartcat’s AI translation software chooses the best algorithm for your language pair, learns from your edits, and gets better the more you use it.
Want to know how it works? Talk to our solutions expert.
Book a demo
With Smartcat, Dstillery accesses the world’s largest linguist network and AI matches experts to every marketing and analytics project.
Smartcat extracts and localizes Dstillery’s legacy content, turning static assets into dynamic, market-ready materials for global audiences.
Smartcat’s pricing model lets Dstillery scale global efforts with no hidden costs—pay for results, not licenses.
Dstillery’s team creates, translates, and localizes all campaign assets at once—no more step-by-step delays.
AI Agents continuously learn from Dstillery’s experts and editors, driving accuracy and brand consistency.
AI matches Dstillery’s projects to the best linguists and subject-matter experts instantly—at any scale.
Updates sync across all languages instantly, so Dstillery’s brand message stays consistent worldwide.
Smartcat unifies content creation, translation, and localization—removing manual admin so Dstillery focuses on high-impact marketing strategies.
All content is ready for every market from day one—no more manual handoffs or project delays.
Expert-enabled AI Agents and human experts work together to maximize quality and branding for Dstillery.
Smartcat helps Dstillery unlock the value of both new and legacy content, ensuring every asset is globally market-ready.
Smartcat centralizes all content workflows—creation, translation, analytics, and localization—for Dstillery in one platform.
Smartcat automates sourcing, compliance, and payment for every linguist worldwide, freeing Dstillery teams from administrative tasks.
Smartcat’s platform enables Dstillery to collaborate live with translators and experts, streamlining global campaign delivery.
Dstillery enjoys one agreement and one invoice regardless of project size or linguist count—no added burden for finance, legal, or procurement.
By unifying content creation, analytics, translation, and localization, Smartcat transforms localization from a bottleneck to a growth driver for Dstillery.
AI Agents and human experts collaborate to ensure accuracy, consistency, and brand alignment in every market.
End-to-end workflows and live collaboration mean Dstillery’s teams reach global audiences first.
Smartcat’s AI-powered sourcing guarantees subject-matter expertise and consistent messaging in every language.
A translation management system (TMS) is an interconnected set of features that are core to the overall translation process. It facilitates translation tasks by meeting the needs of the translation lifecycle along its various stages. For instance, a typical translation supply chain may be: user uploads documents to be translated to the TMS; the translation step itself, via automation or human translators, or both; post-translation editing; a final proofreading stage; documentation reconciliation; issuance of translated documents to the user; and the option of the user asking for further changes to the translation.
A strong TMS also incorporates translation intelligence assets, including an advanced computer-assisted translation tool (CAT tool), translation memories and translation glossaries. Moreover, a leading TMS will accept a large number of file format types and integrate with many third-party apps and programs.
Translation management systems (TMS) can differ widely in what services they offer, the technology they use, and how their supply chain works. Best evaluation of a TMS should always be in line with your specific company translation needs and how your own processes and resources can fit.
To get a very specific, detailed understanding of how a TMS can fit your needs, a good translation service provider should be happy to respond to a translation request for proposal.|
To get a high-level snapshot understanding of a TMS, you can evaluate the following elements:
Does the TMS enable automatic upload and download, work with all your document formats, and integrate with other software systems that you use?
Does the TMS provide machine translations? Does or will the TMS service provider issue details on machine translation accuracy? Is it static machine translation or does it incorporate adaptive translation assets, including translation memories and glossaries?
Does the TMS offer its own professional human translator marketplace? Does it include translators who specialize in your field? Can you communicate with them directly? How transparent is it? How fast is sourcing of these linguists? How much “red tape” is there with regard to contracts, compliance, and payment?
Does the TMS provide a centralized platform with different user controls and collaborative workspaces or is the project lifecycle all done in-house, off-site at a translation agency? How transparent is the workflow and supply chain? How efficient and intuitive is the user experience?
More traditional translation software – known in the translation and localization industry as CAT tools (computer-assisted translation tools) – work by providing human translators with an editor split into two sections: source and target languages. This facilitates the translation process by splitting a document into much smaller sections of text, which are populated under the source language section. The human translator translates each of these sections – usually phrases, sentences, or even whole paragraphs – inside the target language section.
Leading CAT tools also use translation assets known as translation glossaries and translation memories. These assets prepopulate the CAT tool editor with client language preferences and content that has already been translated in past translations. As a result, there are fewer words to translate, which reduces cost, saves time, and drives linguistic consistency.
More modern translation software can also incorporate machine translation technology, which involves the automatic translation from source into target languages. A client may accept this machine translation as final, carry out their own edits, or hire a human translator to edit and proofread the machine translation.
The average cost of professional translation is $0.16 per source word, according to extensive research carried out by Smartcat, which calculates the average fee across language pairs that hundreds of the world’s leading large and boutique translation agencies charge. However, the rise of AI translation has enabled all-new technology-driven translation and localization workflows, which can result in markedly reduced prices, with companies saving as much as 50–80% versus traditional pricing models.
Translation services enable companies to communicate with prospective customers in the customer’s native language. As a result, they are far more likely to make sales and develop brand loyalty. 76% of consumers are more likely to buy a product if it is presented in their native language, according to CSA Research. And according to Harvard Business Review, 72.1% of customers spend their time online on websites in their native language.
Accurate translation and localization provides the platform from which communication and promotional campaigns can achieve optimal success. Speaking a target market’s language positions companies to enter and grow in new markets.