Becoming a better-rounded company: How pivoting to translation helped one interpreting agency make it through the pandemic

Updated April 22, 2021
Focus interpreting pivot to translation case study - Smartcat blog
Kacie Saxer-Taulbee
Edited by
Kacie Saxer-Taulbee

Kacie Saxer-Taulbee is a data-informed content leader with a background in high-scale B2B SaaS, legal tech, and insurtech. Currently the Director of Content and Strategic Brand at Smartcat, she leads the company's global storytelling efforts, harmonizing thought leadership with AI-powered localization and multilingual communication. Her work has been featured or quoted in Business Insider, ABC News, Yahoo Finance, The Seattle Times, Property Casualty 360, The Balance, FinTech Global, and Insurance Business America. She prioritizes rigorous research and analysis to provide enterprise corporations with the best information to address their agentic AI and global content needs

Learn about our editorial policies

Nicole DiNicola
Reviewed by
Nicole DiNicola

Nicole DiNicola is a high-performing and empathetic global marketing leader with over 15 years of experience in the fast-paced B2B tech industry. Currently the Global VP of Marketing at Smartcat, she leads a full-stack global team focused on building awareness, driving growth, and enabling internal and external customers throughout the customer journey. Nicole is a “Scale Up” marketing expert with deep expertise in GTM strategy, product marketing, and account-based initiatives. She has held leadership roles at Qualtrics, Smartsheet, Citrix, and SOCi—where she most recently led the launch of the world’s first CoMarketing Cloud, an AI-powered local marketing platform. She is known for creating scalable marketing organizations that align cross-functional teams around common goals, maximizing resources and results. As a customer-first innovator, she leverages data and insights to shape clear and compelling messaging in complex, competitive markets. Nicole is also a passionate advocate for new moms in the workplace and women in tech. Outside of work, she’s a runner, reader, and imaginative mom to two young children.

Learn about our editorial policies

Why you can trust Smartcat

Our editorial team follows a rigorous set of standards to ensure every piece is grounded in accuracy, clarity, and global relevance. Learn more.

When the pandemic hit, Selin Cacao had to make a hard decision. As the CEO of Focus Interpreting, a language agency with 80% of business coming from on-site interpreting, Selin had to change his business model to suit the situation. While similar companies were hastily trying to switch to online interpreting, Selin decided to switch his focus (ahem) to the other 20% of his business: translation.

“I thought we needed to just start concentrating on translation contracts,” says Selin. “Even though we were no experts at it, I knew we had to become experts as soon as possible.”

Not as easy as it seemed

Selin and his team quickly realized that there was much more to translation than what they thought.

“I used to think that it was just grabbing a document and translating it,” he says, ”but now I understand there’s also formatting issues, when you have to bring in graphic experts or desktop publishers, and even things as ADA remediation, which is a whole other level.”

This increased complexity led to another problem. Selin was struggling to keep his agency’s payment system organized.

“When you have translators and editors and project managers and desktop publishers, it can get really tricky to keep up,” he says. “We tried something internal, but it wasn’t working out too well. So we started looking for a platform where we can do our translation and have the ability to pay the translators all at once.”

“When you have translators and editors and project managers and desktop publishers, it can get really tricky to keep up.”

Smartcat to the rescue

Luckily, Smartcat ticked all the boxes and answered all Selin’s needs. With flexible support for multi-stage workflows and an integrated payment automation system, Smartcat has helped Focus Interpreting to improve their project workflow efficiency and pay translators and other contributors directly from Smartcat.

Most importantly, Smartcat helped the company make their project management transparent, which is crucial for on-time delivery and quality work while freeing up their resources for other tasks at the same time.

“Previously, if we didn’t get a hold of the translator, it was panic — you know, it’s due tomorrow? What’s going to happen?” says Selin. “Now, we know, okay, it’s 75% complete, so let’s just send them out a quick message.”

“Previously, if we didn’t get a hold of the translator, it was panic — you know, it’s due tomorrow? What’s going to happen?”

Future plans

With the quality, flexibility and scalability offered by Smartcat, Selin is confident that Focus Interpreting will continue to expand, allowing them to deliver on a consistent level of quality and scale, all while saving valuable time for improving their workflow.

Going forward, he’d “like to see the business grow more and become like TransPerfect,” while he admits that they “have a long way to go and there’s a lot to learn.”

Will they get back to interpreting once things open up?

“I think we’re probably going to fluctuate between 50 to 60% of translation versus interpreting,” Selin says. “I see us dedicating ourselves more as it’s going to help us become a better-rounded company.”

💌

Subscribe to our newsletter

Email *