Technology Apr 2, 2021 Internationalization: What it is, why it matters, and where to start The terms “internationalization” and “localization” are often used interchangeably, which leads to some confusion, especially among software developers. This article explains what internationalization really is, and how to best approach it in your
Case Studies Jan 22, 2021 Mugen Creations: Video game localization done right Localization company Mugen Creations needed a tech solution to keep up with demand without sacrificing quality. Find out how they pulled off this tricky balancing act.
Localization Jan 20, 2021 How to develop your software with localization in mind In this guide, we’ll discuss why it makes sense to develop your product with localization in mind, what approaches exist, some dos and don’ts, and a few tips to get you started.
LSP Dec 17, 2020 TMS, client portal, business intelligence: Top Smartcat highlights in 2020 In 2020, we did our best to make our offering more all-inclusive for all the companies and teams in the localization industry. Here are the main highlights.
LSP Dec 10, 2020 5 biggest pitfalls of localization managers, and how you can overcome them Localization managers often fall into the same traps, from too much manual work to faulty planning and communication. In this article, we explore how you can avoid them with a proper approach & tools.
Localization Dec 9, 2020 Continuous localization of Google Docs: How we do it at Smartcat, and how you can do it too Google Docs is the go-to tool for a massive number of businesses. But when it comes to translating your Google docs, the process can become frustrating. Let’s see how you can make it smoother with continuous localization.
Technology Dec 1, 2020 Localizing Articulate Rise courses with Smartcat Localizing Articulate Rise courses can be hard with most CAT tools. Now XLIFF files are easy to parse with Smartcat — fewer tags, less clutter, better translations.
Localization Nov 17, 2020 What is machine translation? Machine translation is gaining traction in the localization industry as companies seek to reduce costs and scale output. But what is it exactly and how does it work?
Companies Sep 8, 2020 Financial technology localization for trading companies: Advantages and best practices of FinTech translations Internationalizing a trading business is one of the best things a company can do. All types of markets — CFDs, ETFs, forex, options, and especially cryptocurrencies — are drawing an ever-increasing number of retail traders around the world.
Localization Apr 8, 2020 Should you use XLIFF for software localization? In this article, we take a look at the pros and cons of one of the most popular formats for storing and handling localized strings to help you decide if it’s a
Connected Translation Feb 13, 2020 5 reasons Smartcat is unlike any other translation platform or tool Chances are you ran across Smartcat while searching for a solution to localize your content. Or maybe you are a translation company yourself, looking to automate processes and increase productivity. In either case,
Localization Jan 27, 2020 What is software localization? Top 5 questions (and answers) to get it right When you’re just starting to develop a software product, you might not give a second thought to providing it in multiple languages. But the bigger you grow, the more critical it becomes.
Localization Dec 21, 2019 Free online tool to count your words and characters In a world dominated by social media threads, in-app messages, meta descriptions, and targeted content marketing, it’s important to keep track of the exact quantity of words and characters — especially for copywriters,
Case Studies Nov 21, 2019 Light as a feather: How Smartcat helped streamline localization of the Flo app Where healthcare applications are concerned, the accurate translation of medical terms is paramount in ensuring that users feel as comfortable as possible when using the service. This is especially true when the application
Case Studies Nov 20, 2019 Tech-savviness as an edge: iText case study January 2019 marked a new milestone for iText, a translation agency operating out of Russia and Kazakhstan. Recently, the Kazakhstani branch used its tech-savviness as a competitive advantage when bidding against a number
Technology Sep 17, 2019 How to translate your website content to reach the global marketplace In this article we look at what localization is and how you can leverage localization and translation technologies for the most common CMS systems powering websites and their content globally.
Localization Jun 10, 2019 Translation and advertising: 7 tips to rock your global ad campaigns Translation in advertising is crucial for anybody wishing to operate internationally. Successful adverts must engage and appeal to their market, and addressing this audience with the appropriate vocabulary is key to an effective
Localization Jun 4, 2019 Global Marketing Strategies: How to reap the rewards of international opportunity What is Global Marketing? The Dictionary of Marketing, published by the estimable Oxford University Press, defines global marketing as "Marketing on a worldwide scale reconciling or taking commercial advantage of global operational
LSP Jun 4, 2019 How Industrial Revolution 4.0 is shaping the future of LSPs We’re entering the Fourth Industrial Revolution, which emphasizes work automation, interconnectivity, machine learning, and real-time data, while fundamentally altering the way we live, work, and do business. The scale, the scope, and
Freelancers Jun 3, 2019 100 British slang words and expressions to knock your socks off The English language is notoriously difficult to get to grips with. Sure, you can master the basic range of vocabulary to successfully order yourself a portion of fish and chips, but a complex
Localization May 21, 2019 Localization in marketing — how to deliver the right message, regardless of location Today, business professionals are operating in an era where they can engage with customers across the globe, regardless of the company size. Although technology makes it easy to connect across borders, many professionals
Localization Jun 2, 2017 5 smart tips for localizing dynamic content In this post, we’ll learn what dynamic content is, why it is important to translate it fast, and how to automate its localization. Dynamic content is content that you or users continuously
Localization Mar 3, 2017 10 main challenges of video game localization If you like the video game industry, translating computer games might be your dream. However not everything is as easy as it seems. Today I would like to talk about ten serious challenges
Localization Jan 30, 2017 10 ideas for breaking into the game localization industry Working in the video game localization industry is a dream for many game and language lovers. However, breaking into a field that generates so much enthusiasm can be difficult. Here are a few
Localization Dec 3, 2015 Localization in the Era of Disintermediation This is an extract from the article, written by Jean-Luc Saillard, COO at Smartcat, for Multilingual magazine, the leading source of information for the language industry and businesses with global communications needs. You